Like all languages, French has an informal, colloquial vocabulary. It's not "official" French, which means you won't learn these words in French textbooks, but they're still VERY useful in everyday life! They're used by the majority of people, so you may hear slang on the street or in a store, but also in films and TV shows.
Language registers (les registres de langue)
In French, there are 3 language registers (or "levels" of language): colloquial, standard and formal. It's important to know how to use the vocabulary of all 3 registers correctly, to make sure you're using the right French at the right time. French slang ("l'argot") is part of the informal register. It's vocabulary used in everyday speech, especially between friends, colleagues and family.
50 super-helpful French slang words for speaking like a Frenchman and understanding French speakers!
1. une boîte = une entreprise (a company)
Je travaille dans une boîte espagnole. | I work for a Spanish company.
2. le boulot = le travail (work)
J'ai beaucoup de boulot aujourd'hui. | I've got a lot of work to do today.
3. taffer = travailler (to work)
Je taffe chez moi depuis le Covid. | I've worked at home since the Covid.
4. une caisse = une voiture (a car)
Il a acheté une nouvelle caisse. | He bought a new car.
5. un bouquin = un livre (a book)
bouquiner = lire (to read)
Le week-end, j'aime bien bouquiner / lire un bon bouquin. | At weekends, I like to read a good book.
6. des pompes = des godasses = des chaussures (shoes)
J'ai marché dans la boue, j'ai sali mes pompes ! | I've walked in mud, I've dirtied my shoes!
7. le fric = le pognon = l'oseille = la thune = le blé = l'argent (money)
Il a gagné beaucoup de pognon à l'Euro Millions ! | He won a lot of money in the Euro Millions!
8. la bouffe = la nourriture (food)
Le budget bouffe de la famille a explosé à cause de l'inflation. | The family's food budget has exploded due to inflation.
9. le pinard = le vin (wine)
Les Français boivent du pinard tous les jours. | The French drink wine everyday.
10. une clope = une cigarette (a cigarette)
Je finis ma clope et j'arrive ! | I'll finish my cigarette and be right there!
11. une baraque = une maison (a house)
On a loué une belle baraque au bord de la mer pour les vacances. | We rented a nice house by the sea for the vacations.
12. le bordel = le bazar = le désordre (the mess)
Range le bordel qu'il y a dans ta chambre ! | Clean up the mess in your room!
13. un mec = un gars = un type = un homme (a man, a guy)
J'ai rencontré un mec très sympa hier soir. | I met a really nice guy last night.
14. une meuf = une nana = une gonzesse = une femme, une fille (a woman, a girl)
Regarde cette meuf ! Elle est trop belle ! | Look at that chick! She's so beautiful!
15. le pif = le nez (the nose)
Il a pris un coup sur le pif à la boxe. | He took a punch in the nose at boxing.
16. les tifs = les cheveux (the hair)
Je vais me couper les tifs dans ce salon de coiffure. | I'm going to cut my hair in this salon.
17. la gueule = la tête, le visage (the head, the face)
Il se fout de ma gueule ! (=Il se moque de moi !) | He's laughing at me!
18. le bide = le ventre (stomach, tummy)
J'ai mal au bide. | My stomach hurts.
19. un(e) pote = un(e) ami(e) (a friend)
Je suis sortie avec des potes samedi soir. | I went out with some friends on Saturday night.
20. paumer = perdre (to lose)
J'ai encore paumé mon téléphone ! | I've lost my phone again!
21. péter = casser (to break)
Les enfants ont pété une vitre en jouant au ballon. | The children smashed a window while playing ball.
22. râler = se plaindre (to complain)
Les Français râlent beaucoup. | The French complain a lot.
23. piquer = voler (to steal)
Je me suis fait piquer mon vélo ! | My bike's been stolen!
24. (se) planquer = (se) cacher (to hide)
Va te planquer si tu ne veux pas que la police te trouve ! | Go hide if you don't want the police to find you!
25. piger = comprendre (to understand)
Je vois bien qu'elle n'a rien pigé. | I can see she hasn't got a clue.
26. se gourer = se tromper (to make a mistake)
Je me suis gouré, j'ai tourné à droite au lieu d'aller à gauche. | I made a mistake, I turned right instead of left.
27. mater = regarder (to look at, to watch)
Tu veux venir mater un film chez moi ? | Want to come watch a movie at my place?
28. choper = prendre, attraper (1) OU séduire quelqu'un (2) | to take, to catch (1) OR to seduce someone
(1) J'ai chopé un rhume pendant les vacances. | I caught a cold during the vacations.
(2) Pierre a chopé Alice hier soir ! | Pierre "caught" Alice last night! (=he kissed her)
29. kiffer = aimer (to like, to love)
Je kiffe la cuisine libanaise. | I like Lebanese food.
30. avoir la trouille = flipper = baliser = avoir peur (to be scared)
J'ai eu la trouille quand je suis entré dans cette maison abandonnée ! | I was scared to death when I entered this abandoned house!
31. avoir la dalle = avoir faim (to be hungry, to be starving)
J'ai la dalle, on mange quoi ce midi ? | I'm starving, what's for lunch?
32. chouette = agréable, super (nice)
C'est chouette d'habiter à la campagne. | It's great to live in the country.
33. un frangin = un frère (a brother)
une frangine = une sœur (a sister)
Mon frangin travaille pour le gouvernement. | My brother works for the government.
34. un gosse = un môme = un enfant (a kid)
J'ai vu un gosse sortir de l'école il y a une heure. | I saw a kid coming out of school about an hour ago.
35. les darons = les parents (the parents)
Mes darons ne veulent pas que je sorte ce soir. | My parents don't want me to go out tonight.
36. vachement = beaucoup ou très (very, a lot)
Ton projet est vachement cool ! | Your project is very cool!
37. blindé = pété de thunes = très riche (rich, wealthy)
Tom est blindé, tu as vu sa maison ? | Tom is so rich. Have you seen his house?
38. chelou = bizarre (strange)
Il est chelou ce mec... | This guy is strange.
39. chiant = ennuyeux (pour une chose ou une personne) (boring, annoying)
J'ai trouvé ce film très chiant ! | I found this film very boring!
40. être saoulé = en avoir marre de quelque chose (to be pissed off)
Le prof m'a saoulé avec ses commentaires ! | The teacher pissed me off with his comments!
41. un flingue = une arme à feu (a gun)
Le policier a sorti son flingue et a tiré. | The policeman pulled out his gun and fired.
42. des fringues = des vêtements (clothes)
J'ai acheté des nouvelles fringues dans cette friperie. | I bought some new clothes at this thrift store.
43. taré = dingue = ouf = fou (crazy)
Mais tu es dingue ! Mes parents n'accepteront jamais ! | But you're crazy! My parents will never agree!
44. une teuf = une fête (a party)
Léo fait une teuf chez lui samedi soir. | Léo is having a party at his place on Saturday night.
45. tiser = boire de l'alcool (to drink alcohol)
la tise = l'alcool, des boissons alcoolisées (alcohol, alcoholic drinks)
Il a demandé d'apporter de la tise. | He asked us to bring some alcohol.
46. se prendre/se mettre une cuite = boire trop d'alcool (to drink too much alcohol)
Je me suis mis une cuite la semaine dernière, j'arrête de boire ! | I drank too much last week, I quit drinking!
47. vénère = énervé (angry, furious)
Mon patron était vénère quand il a vu que j'avais une heure de retard ! | My boss was furious when he saw I was an hour late!
48. un flic = un policier (a policeman, a cop)
Mon cousin s'est fait arrêté par les flics pour excès de vitesse. | My cousin was pulled over by the cops for speeding.
49. un costard = un costume (a suit)
J'ai acheté un nouveau costard pour ton mariage. | I bought a new suit for your wedding.
50. crade = sale (dirty)
Je n'ai pas aimé ce restaurant, il était super crade ! | I didn't like this restaurant, it was super dirty!
Need help with French? 🇫🇷
Join our online conversation classes!
1:1 lessons with a native teacher to improve your pronunciation
Content on France and life in France to learn vocabulary and discover French culture
Lessons 100% adapted to your needs to progress at your own pace
Comments